![]() 1ª Reunião com o Chefe e os anciãos da Comunidade 1st Meeting with the Abrafo CHEF & ELDERS Premiere reunion avec le Chef et les anciens de la Communaute d'Abrafo | ![]() Camião da Empresa de Água - PRD Truck from PRD Water Company Camion de l'entreprise des eaux - PRD |
![]() Camião a ter dificuldades de acesso ao local do futuro poço Truck having some troubles of access Le camion a eu un peu de difficulte pour acceder au site du futur puits | ![]() Equipa da PRD a trabalhar PRD team working L'equipe de PRD au travail |
![]() Alguns membros da comunidade a ver o furo a ser feito Abrafo community watching the well being done Quelques membres du village a regarder le forage en action | ![]() A Água começa finalmente a sair WATER starting to come out L'eau commence enfin a sortir |
![]() O nosso camera man, Alexis Our camera man, Alexis Notre cameraman, Alexis | ![]() O novo poço de água potavél da comunidade Abrafo Abrafo NEW BOREHOLE Le nouveau puits d'eau potable de la Communaute d'Abrafo |
![]() | ![]() |
Cerimónia de encerramento do projecto, com a presença dos chefes e anciãos da comunidade
Ceremony of the End of Project with the Chefs & Elders of Abrafo
Ceremonie de cloture du projet, avec la presence des Chefs ainsi que certains anciens de la Communaute
![]() | ![]() |
Representante da Assembleia ofereçe artesanato local como prova de agradecimento
Assembly Women offering us the local jewelery
Une des Chefs offrant de l'artisannat local comme symbole de remerciement
![]() Anciãos provam a água Elders tasting the water Une des Chefs goute l'eau | ![]() Anciãos testam o novo poço Elders testing the new borehole Les anciens testent la pompe du nouveau puits |
![]() Abertura oficial do novo poço de água The 'Opening' of the new Pomp Ouverture officielle du nouveau puits d'eau potable | ![]() Finalmente o poço está pronto a ser usado! Finally the New Pomp is ready to be used! Finalement le puits est pret a etre utilise! |
![]() | ![]() |
Crianças provam a água
Children tasting the Water
Les enfants gouttent l'eau
![]() | ![]() |
Pé No Mundo prova a água
Pé No Mundo tasting the Water
Pé No Mundo goute l'eau
![]() OBRIGADO A: ESAP
| ![]() THANKS TO: PE NO MUNDO MEMBERS FAMILIES: SANTOS, ADRIAO MONTEIRO, MOREAU, PASQUALIN, PHILIBERT FMM, ANDANÇAS, BOOM FESTIVALS INTERNATIONAL SCHOOL OF ESTONIA WILL SIMONSON (U.K.) PAULO SANTOS (PORTUGAL) ISAURA (PERU) ANA ROLDÃO (PORTUGAL) DJAMILLA (SWEDEN) AYOZE & ISABEL (SPAIN) NAYA (SENEGAL) SILVIA (ITALIA) OUR FAMILIES, FRIENDS AND ALL THE PEOPLE THAT WE MEET THAT BELIEVED IN THIS PROJECT!!
|
![]() MERCI A: L'ASSOCIATION TAPAGE ROCK | ![]() GRACIAS A: ACCIONA TRANSMEDITERRANEA |